Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Stany Zjednoczone

Nowoczesny słownik angielsko-polski

USA

Stany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is the second highest percentage in NATO after the United States of America.
W ramach NATO to drugi najwyższy wskaźnik po Stanach Zjednoczonych Ameryki.

statmt.org

In this respect, we are a long way behind the United States of America, among others.
Pod tym względem pozostajemy daleko w tyle na przykład za Stanami Zjednoczonymi.

statmt.org

I will conclude by saying that the problem mainly concerns the United States of America.
A na koniec - jest to problem przede wszystkim Stanów Zjednoczonych Ameryki.

statmt.org

We need to learn a lesson from the experiences of the United States of America.
Musimy wyciągnąć wnioski z doświadczeń Stanów Zjednoczonych Ameryki.

statmt.org

The growing need in Asia and the United States of America has already been taken into account.
Te rosnące potrzeby zostały już uwzględnione w Azji i w Stanach Zjednoczonych Ameryki.

statmt.org

You are no longer in the United States of America.
Nie jesteście już w Stanach Zjednoczonych Ameryki.

How long have you two been in the United States of America?
Jak długo jesteście w Stanach Zjednoczonych Ameryki?

We are not a federal government like the United States of America.
Nie jesteśmy rządem federalnym jak Stany Zjednoczone Ameryki Północnej.

Yes, it was a typical day in the United States of America.
Tak, to był typowy dzień w Ameryce.

Not a single toe in the United States of America.
Ani kawałek palca u nogi - w Stanach Zjednoczonych.

Who do you think gets through this gate into the United States of America?
Powiedz mi coś, kto, według ciebie, przechodzi przez tę bramę do Stanów Zjednoczonych Ameryki?

In this respect, we are a long way behind the United States of America, among others.
Pod tym względem pozostajemy daleko w tyle na przykład za Stanami Zjednoczonymi.

Only the United States of America has the facility to do that.
Tylko Stany Zjednoczone mają takie możliwości.

Obviously, the United States of America is printing new money.
Oczywiście Stany Zjednoczone Ameryki Północnej drukują nowe pieniądze.

This is for the United States of america!
To jest dla Zjednoczonych Stanów america!

Actually it started in the United States of America with the subprime problem.
W rzeczywistości rozpoczął się on w Stanach Zjednoczonych wraz z problemem ryzykownych kredytów hipotecznych.

There are no red and blue states, there's only the United States of America.
Nie ma czerwonych i niebieskich stanów. Są tylko Stany Zjednoczone Ameryki.

The rest of their doctors are all in the United States of America.
Pozostali lekarze wyjechali do Stanów Zjednoczonych.

The United States of America very recently announced a huge financial legislative package.
Stany Zjednoczone Ameryki zapowiedziały w ostatnich dniach uchwalenie ogromnego pakietu legislacyjnego dotyczącego kwestii finansowych.

However, it needs to persuade not only the developing countries, but also the United States of America, if the situation is to change.
Jeśli jednak sytuacja ma ulec zmianie, prezydencja musi przekonać nie tylko kraje rozwijające się, ale także Stany Zjednoczone Ameryki.

I promise you there are noevil eyes in the United States of America.
Obiecuję ci, że nie ma złych oczu w Stanach Zjednoczonych Ameryki.

I will conclude by saying that the problem mainly concerns the United States of America.
A na koniec - jest to problem przede wszystkim Stanów Zjednoczonych Ameryki.

I play for the United States of America.
Gram dla Stanów Zjednoczonych Ameryki.

Then, Europe had to rely on help from the United States of America.
Wtedy Europa musiała polegać na pomocy USA.

I was defense minister United States of America.
Jestem Ministrem Obrony Stanów Zjednoczonych.

Guys, welcome to the United States of America.
Ludzie, spokojnie, witamy w Stanach Zjednoczonych Ameryki.

I'il be the last president The United States of America.
Będę ostatnim prezydentem Stanów Zjednoczonych.

We need to learn a lesson from the experiences of the United States of America.
Musimy wyciągnąć wnioski z doświadczeń Stanów Zjednoczonych Ameryki.

The situation is especially bad close to the border between Mexico and the United States of America.
Sytuacja jest szczególnie zła blisko granicy między Meksykiem a Stanami Zjednoczonymi Ameryki.

The growing need in Asia and the United States of America has already been taken into account.
Te rosnące potrzeby zostały już uwzględnione w Azji i w Stanach Zjednoczonych Ameryki.

We're now officially enemiesof the United States of America.
Dobra, oficjalnie jesteśmy teraz wrogami Stanów Zjednoczonych,

What do the stripes on the flag of the United States of America represent?
Co reprezentują pasy na fladze Stanów Zjednoczonych Ameryki ?

The United States of America, our allies and our friends, have been living beyond their means for the past three decades.
Stany Zjednoczone Ameryki, nasi sprzymierzeńcy i przyjaciele, żyły powyżej swoich możliwości przez trzy dziesięciolecia.

The President of the United States of America, please, would you join me?
Prezydent Stanów Zjednoczonych, proszę do mnie dołączyć.

This means that the United States of America will also be included in the reduction of emissions.
Oznacza to, że także Stany Zjednoczone zostaną włączone w proces ograniczania emisji.

It should be an agreement on which we have the world's most important industrialised nation, the United States of America, on board.
To porozumienie powinno uwzględniać najważniejsze uprzemysłowione państwo świata - Stany Zjednoczone.

Secondly, we need to step up our cooperation with the United States of America in the defence of human rights.
Po drugie, powinniśmy pogłębić naszą współpracę ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki na polu obrony praw człowieka.

Even the United States of America is trying, in this huge economic crisis we are experiencing, to resolve its problems primarily by printing money.
Nawet w Stanach Zjednoczonych Ameryki w czasie tego ogromnego kryzysu gospodarczego, z którym mamy do czynienia, podejmuje się próby rozwiązania problemów przede wszystkim poprzez drukowanie pieniędzy.

box office, number two in the United States of America one lucky
box office, numer dwa w Stanach Zjednoczonych Ameryki. Jeden szczęśliwy.

I am the President of the United States of America clothed in immense power.
Jestem Prezydentem Stanów Zjednoczonych... ...obleczonym w ogromną władzę!

Ladies and gentlemen, my friend... the president of the United States of America.
Panie i panowie, oto mój przyjaciel... ...prezydent Stanów Zjednoczonych Ameryki.

When Europe speaks with one voice, the United States of America will also then adopt this same objective.
Jeśli Europa będzie przemawiać jednym głosem, to Stany Zjednoczone Ameryki również przyjmą ten sam cel.

The United States of America has been a lot more active than the European Union in this matter.
W tej sprawie Stany Zjednoczone Ameryki działały znacznie aktywniej niż Unia Europejska.

Which soon be exporting our share of bounty To the United States of America.
Który wkrótce będzie eksportował nasz towar... ...do Stanów Zjednoczonych Ameryki.

It is vital to get all the industrialised countries involved, including the United States of America, although that will not be enough to save the climate.
Musimy koniecznie zaangażować w to wszystkie kraje uprzemysłowione, włącznie ze Stanami Zjednoczonymi, choć to nie wystarczy, by ocalić klimat.

They include declarations or demarches in international fora and towards third countries, including the United States of America.
Obejmują one deklaracje lub kroki dyplomatyczne podejmowane na forach międzynarodowych i skierowane do krajów trzecich, w tym do Stanów Zjednoczonych Ameryki.

Given the level of competition, particularly coming from the United States of America, we need this level competitive playing field.
Uwzględniając poziom konkurencji, zwłaszcza ze strony Stanów Zjednoczonych Ameryki, potrzebujemy równych konkurencyjnych reguł gry.

You are right in saying that cooperation with the United States of America will allow us to enter a new age of nuclear disarmament.
Ma pan rację mówiąc, że współpraca ze Stanami Zjednoczonymi pozwoli nam wejść w nową epokę rozbrojenia jądrowego.

Along those lines, we should look towards establishing a true confederative transatlantic body between us and the United States of America.
Na tej podstawie powinniśmy dążyć do utworzenia prawdziwie konfederacyjnego organu transatlantyckiego pomiędzy nami i Stanami Zjednoczonymi.

So what we did - across the world, not just the United States of America - we built up a mountain of debt.
Zatem - na całym świecie, nie tylko w Stanach Zjednoczonych - doprowadziliśmy do powstania góry długów.

On the other hand, it is shameful that the death penalty is still being used to this day in the democratic United States of America.
Z drugiej zaś strony to wstyd, że w dzisiejszych czasach wciąż wykonuje się karę śmierci w demokratycznych Stanach Zjednoczonych Ameryki.

I'm Clark Griswald from the United States of America.
Jestem Clark Griswald ze Stanów Zjednoczonych.

God bless you all and God bless these United States of America.
Niech was bóg błogosławi i niech bóg błogosławi Stany Zjednoczone Ameryki.

It would appear that the United States of America is to bring good news along to Copenhagen, which is a very significant move.
Wydaje się, że Stany Zjednoczone przyjadą do Kopenhagi z dobrymi informacjami, co jest bardzo istotnym zjawiskiem.

Henry Hayes. President of the United States of America.
Henry Hayes, Prezydent Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej.